КОНСТРУКЦИИ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВОЗМОЖНОСТИ

Модальное значение возможности в современном башкирском языке передается несколькими аналитическими конструкциями.

1. Неделимое сочетание деепричастия на -а/-ә, -й и десемантированного вспомогательного глагола ал-: бара ала 'может пойти', килә алам 'могу прийти', уҡый алаһың 'можешь учиться'. Данная модальная конструкция выражает способность конкретного лица совершить данное действие. Эта форма модальности изменяется по лицам и временам.

Модальность возможности может иметь формы давнопрошедшего времени, а также условного и сослагательного наклонений: эшләй ала торғайны '(он) мог работать, был в состоянии работать', эшләй алһа 'если сможет работать, если будет в состоянии работать', эшләй алһа ине'если бы был в состоянии работать, если бы мог работать'.

Отрицательная форма образуется при помощи афф. -ма/-мә: уҡый алһа – уҡый алмаһа, уҡый ала уҡый алмай. Примеры: Юмағужин был тиҫкәре атты кискә генә тота алды (СБ)' Юмагузин смог поймать этого коня только к вечеру' Билал ҡалала ҡыҙылдарҙан бер кешене лә осрата алманы (А. Таһиров) 'В городе Билал не смог встретиться ни с одним красноармейцем'; Юҡ, һуғыш та, ҡайғы ла халыҡтың йырға, йәшәүгә булған мөхәббәтен һүндерә алмаясаҡ (3. Биишева) 'Нет, ни война, ни горе, не смогут погасить любовь народа к жизни, к песне'.

2. Деепричастная форма на -ып в сочетании с вспомогательным глаголом бул- 'быть'. Эта конструкция выражает потенциальную возможность осуществления действия при наличии определенных условий. Она является безличной, имеет все формы времени изъявительного, условного и сослагательного наклонений: яҙып була 'можно писать', яҙып булды 'удалось написать', яҙып булыр 'можно будет писать' – изъявительное наклонение; яҙып булһа 'если можно написать', яҙып булһа ине 'если можно было писать' – условное наклонение, яҙып булыр ине 'можно было бы писать' – сослагательное наклонение. Примеры: Һиңә үҙ йәшеңде түгел, бәлки егерменән ашыуҙы биреп була (3. Биишева) 'Тебе можно дать больше двадцати'; Бисә-сәсәнең ауыҙына яулыҡ ҡаплап булмай (Ә. Мирзаһитов) 'Женщинам невозможно закрыть рот платком'.

3. Безличная аналитическая форма, образованная сочетанием инфинитива на -(ы)рға/-(е)ргә и вспомогательного глагола бул-, как и предыдущая, обозначает возможность реализации действия в определенных обстоятельствах. Вспомогательный глагол бул- здесь употребляется только в форме 3-го лица ед. числа настоящего и будущего времени индикатива: эшләргә була 'можно делать', ярырға була 'можно писать', яҙырға булыр 'можно будет писать'. Примеры: Бындай яҡташтар менән утҡа ла, һыуға ла инергә була (С. Агиш) 'С такими земляками можно пойти в огонь и в воду'; Уяу баш менән тотонмаһаң, бик тиҙ билде һындырып ҡуйырға була (3. Биишева) 'Если не взяться за дело с ясной головой, то быстро можно сломать поясницу'. В отличие от предыдущей, данная аналитическая конструкция в соответствующем контексте может выражать и значение намерения, решения: Бер йыл үткәс, Миңзифа тыуған иленә ҡасырға була (Ғ. Аллаяров) 'Через год Минзифа собирается убежать на свою родину'.

Если вспомогательный глагол в составе данной конструкции принимает форму прошедшего времени, то она всегда выражает модальное значение намерения, решения совершить какое-либо действие: Улар ҡәҙерле ҡунаҡтарҙы боронғоса, туған-тыумасаны һәм күрше-тирәне саҡырып, һыйларға булдылар (3. Биишева) 'Они решили угостить дорогих гостей по давнему обычаю, пригласив родственников и соседей'.

Прошедшее время данной конструкции образуется также при помощи вспомогательного глагола ине, который значительно видоизменяет ее значение: алырға булыр ине 'можно было бы взять', яҙырға булыр ине 'можно было бы писать', где конструкция в целом выражает значение сослагательного наклонения.

4. Значение реальной возможности также передается посредством сочетания инфинитива на -(ы)рға/-(е)ргә и модального слова мөмкин 'можно': Эште дөрөҫ ойошторғанда ғына, продукция сығарылышын байтаҡ арттырырға мөмкин (СБ) 'Выпуск продукции можно увеличить только при правильной организации труда'; Уға Айбулат менән башҡортса ла һөйләшергә мөмкин (Һ. Дәүләтшина) 'Ему с Айбулатом можно говорить и по-башкирски'.

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)